Voices of the Holocaust

A recent commission took me back into this dark history of the twentieth century, through the voices of some of its witnesses and survivors.

I was asked by the British Library to make 16 new web banners for heading the newly organised archive recordings and transcripts online, according to various themes. As I am an analogue creature and do not use a computer to generate my work, I cut out the proportions of the banners and stuck them on my studio wall next to the transcripts so that I could begin to assemble images that would offer ways in to each ‘chapter’.

Working on 16 web banner collages as a cohesive block – taped to the studio wall in the order of appearance (on the web.)

I was also asked to write a guest blog post about my approach to this work. Here it is – and a link to the whole incredible online resource as well. You can click on this link, or just read a slightly augmented version of it that I have pasted below – with a couple of bonus images and thoughts.

https://blogs.bl.uk/sound-and-vision/2023/03/from-vocal-to-visual-with-family-scraps-.html

Thanks to Miranda Schiller, Charmaine Wong, Chandan Mahal and the rest of the team at the British Library, who are making such sensitive connections between the material held there, generators of that material and audiences now and to come. This resource is rich, complicated and inspiring, a great help in the unlocking of history in accessible, personal dimensions.

Studio wall with work in progress

Artist Sophie Herxheimer, creator of the artwork for the British Library’s new Voices of the Holocaust website, reflects on her approach to contextualising and representing the voices of Holocaust survivors.

This collection of interviews with Holocaust survivors encompasses many themes as well as war, suffering, imprisonment, exile and loss. There are also things that made me laugh, many surprises, sharply conjured memories and images – and a lot of detailed insight about Britain, and its relationships with refugees and European politics, much of which still resonates today.

We discussed how we could better reflect the dignity, courage and long term contributions of the people in these interviews, their often long and settled lives in the UK – their legacy as parents, workers, friends and neighbours, whose identities were not ossified in victim mode. We thought of the liveliness of these extraordinary testimonies which help to shed light on who we all are, and what really happened, as well as the contribution these immigrants made to post war British culture.

The commissioning team at the British Library approached me about the idea of creating a different way in to this dark chapter of history: something to replace the grainy photographs of hollow-eyed victims of atrocity that so often accompany this type of material. 

Banner for the theme ‘Kindertransport’

My father, aunt and grandparents arrived in London in November 1938 from Berlin, saved by an inventive job offer for my doctor grandfather, from the hastily set up Council for Academic Refugees (it’s still going!). The family spoke German at home in North London, but never spoke of Germany or the war years. Nor was our Jewishness referred to, we were head-down, assimilated, secular Londoners; on my mum’s side too, though her forebears were from a much earlier wave of immigrants from Russia. 

My first step towards realising the commission was to listen. The next steadying thought I had was to devise a palette that would immediately suggest an atmosphere, and use colour to loosen any oppressive sense of worthiness, horror or ‘explanation’.

I mixed gouaches based on the furnishings that I remembered from my paternal grandparents’ house. It had a strong middle European accent, with its whiskery upholstery, heavy wooden furniture and fern green window frames. Coffee was a colour too, so was herring, paprika and beer. I painted paper in these shades and went through my collage scrap bags for period ephemera. (I hoard scraps, like any self-respecting child of a refugee.) I found pages from 1930s journals, family letters and postcards that I have in a beribboned bundle, some books written in German Gothic script that I’ve picked up on scourings of charity shops and cupboards.

I began to compile and cut out images for each themed banner, by careful listening to the voices and their stories, both for particular images from the recordings, e.g. ‘my dad was still shaving’ or ‘an enormous troop ship’ and ‘the smell was disgusting, of rotting beetroot’ – and also for vocal tone and texture, e.g. hesitation, indignation, mirth, age, accent – these were all keys to the sensations I wanted to convey, texture is an essential tool when making work to be seen online.

I like to fight the flatness of the screen with chunky textural heft, it’s another enlivening way to disrupt the surface and get beneath it. I composed the banners with reference to a mid-century graphic aesthetic – a lot of which was pioneered in the Bauhaus, during Germany’s short-lived, but eternally influential, Weimar period.

I found this postcard from Tante Paula – my dad’s ‘favourite aunt’ in Vienna – she was one of the millions who perished. I recount part of her legacy via a cardigan she knitted in my poem ‘Vosch by Hendt, Lern by Hart’ in my book Velkom to Inklandt (Short Books, 2017) there’s a link to a pdf of this poem at the bottom of this post.

Using photocopied strips cut from family correspondence, with its fluent handwriting in varied scripts and gestures, as well as the soft ephemerality of its faded paper, added immediate authenticity, as well as offering structure to my collages – I used the writing to make shapes: stripes, rays, squares, buildings… I could cut figures from different pieces of found material, e.g. a ‘situations wanted’ page of The Times, 1939: “Educated Viennese Jewess seeks domestic work…” or a page from a child’s comic my father had grown up reading, which was seamless Nazi propaganda written into sentimental stories about ‘sacrifice’ and ‘the fatherland’. I also used scraps of printed wrapping papers if they seemed evocative, or had adjacent colours, or suggested period through pattern.

I hope by making these collages from largely discarded materials, to also echo in a small way the resourcefulness and practicality of the people in the recordings, who had to use whatever they could find, including imagination, to emerge from the horrors of war and persecution.

Wishing all readers of my blog good rummagings – in scrap collections, web resources, family histories – and in making new knitwear from old – whatever form it takes. Below is the poem I wrote about the immortal cardigan knitted by Tante Paula, (whose name is different in the poem,) and its ever innocent wearers!


Connections in Storyland.

Over 2022 I was back on the live story collecting and drawing road, taking my ink and brushes both round the corner in south London – and all over the UK.

Fresh ink drawings pegged up under a mulberry tree in Mecklenburgh Square at a story collecting gig this summer at a party for Jewish Renaissance magazine.

To recap: this process is one I’ve written about before. It usually involves me sitting with a person and having a conversation, often on a theme, (like food) which I then draw and write live in front of them, using ink and brush and a distilled selection of their own words. Each narrator gets a copy of their story to keep, either on the day if we have a helper and access to an A3 copier, or later, by post.

Drawing at Marie’s house in Brixton

Early in the year I worked with a group of women from across the African diaspora, who are meeting to cook together and share stories with Brixton chef and teacher Marie Mingle, and doctoral researcher Natasha Dyer. We spent a day in Marie’s kitchen, and as well as doing one to one story drawing, I was invited to cook and eat with the group. I learned about some fantastic spice mixtures and recipes, as well as hearing of many tough situations that the women I met are dealing with, both here and back home. The food and company were delicious, also, bittersweet. I took home a jar of Marie’s green sauce which gives everything a lift.

Violeta’s wonderful mother
Building a house on a nurse’s wages: a topical story from Vimbai.

Still in London and still with the African diaspora, the people at UK book HQ – ie The British Library, are in the middle of a major project to connect their Sound Archive back with some of the communities the recordings represent. Chandan Mahal and Emma Brinkhurst from the BL team got in touch to see if I could do some listening with a group of Somali Londoners, together with Mancunian East African poet, Elmi, and a bunch of recordings from the 1980s – collected by ethnomusicologist John Low.

Maryam Mursal, Somali star.

To begin with, we all listened to the magnificent voice and music of iconic Somali singer Maryam Mursal . I drew her from a video clip and wrote down some of what she said, as well as what was said about her, by the people gathered for the session. Over subsequent weeks we listened together to lullabies, house building songs, herding songs and other examples of Somali music.

This is Ubah, from the Camden community group.
There were parts of conversation that were so poetic no pictures were needed.

A high spot for me was listening to the women sing and ululate live in the room where we gathered. Their voices animated the air – a spell to mend post-lockdown hearts.

‘ it’s like confetti!’
I’d brought coloured pencils along as well as ink, in case there would be kids there who might like to draw too. As it happened only the grown ups came that day, but I was glad to attempt to catch the colour in Hinda and Halima’s aleendi (woven scarves.)

As a thank you to the group and for continuity, the library produced this booklet based on the project, with pictures by me, a new poem by Elmi – many quotations and insights from the participants and a QR link to the music recordings. I think you can request one from the British Library as they have a few.

Booklet produced by the British Library Sound Archive. The painting on the cover is an attempt by me to translate the sound of a particular song into colour and form.
Elmi Ali, making me wish I’d paid attention as a child to my friend Navyn, who turned up at my primary school in 1972 from Tanzania, and tried to teach me Swahili.
From Elmi, whose grandmother was the survivor of a shocking and wild tale.

In September, I travelled to Glasgow, where the university, along with those of St Andrew’s and Edinburgh, is working with a newly set up body called the Scottish Council on Global Affairs. The SCGA has been set up to ‘deepen the debate’ around migration and citizenship, amongst other things. I was very proud to participate in such conversations, invited by two enterprising doctors of History: Rachel Chin and Sarah Dunstan. There were speakers from the worlds of law, local and international politics, grassroots migrant organisations – and many practical and potent ideas were expressed to challenge ongoing Brexit rhetoric.

Members of the morning panel at the Citizen Witness Seminar L to R: Joseph Brady, Dr Sarah Kyambi, Jennifer Todd, Dr Rachel Chin

After the talks I listened to and drew stories from some of the participants. Every story was a glimpse into the hidden worlds we all carry, of family, memory, home.

Here I am with PhD candidate Pinar Aksu, who gave a talk about the work she does with refugees and asylum seekers, helping them to raise their own voices to campaign for rights and opportunities to education and work.
A story collected from Pinar. She is a marigold too! Bright, bold and energising.
A feast to hear about the sequin runner and golden rice pudding.
Now I am referring to all blankets as kavatourts. A great word coined by Nathalie’s gran, whose own language was spurned. The day I returned from Glasgow, my train sped along under a grey kavatourt of rain.

I heard more treasures of inherited language at a recent gig at JW3 . As the event was to thank people who had supported the charity – I was asking narrators to tell me stories of things they’d been given, or learned from their parents, or things they would hope to pass on… Debby’s rather roguish dad had a family whistle, her mother: a Yiddish lullaby.

Dad, uh, how embarrassing!

Marcel didn’t know his parents, but became surprisingly conversant with the glamour of the Folies Bergère, aged four. He still speaks, with an almost indiscernible French accent, and great pride, of his astonishing rescuers.

What Marcel didn’t tell me, but another guest did, is that having become a successful dentist in the UK, he was able to pay for Olga and Esther’s care in their old age.

Here are a couple more stories from London Jews: I heard these in the summer and include them here for their thematic resonance. Language: lost and found.

I heard these two in the summer at the party in Mecklenburgh Square. Like Daisy below, part of what settled Fozi into her sense of self was the comfort of a half remembered language.
The surprise of understanding Arabic!

On another type of story jaunt – project Phakama was participating in a brand new festival in Brighton, and so myself and fellow associate artist (and dear pal) Charlie Folorunsho headed to Wildfest, in glorious Stanmer Park.

Charlie and myself at the end of our LORE workshop, photo by poet Pauline Sewards.

Charlie and I were trying out an IRL version of a project initiated by him, with support from a Phakama Digital bursary in 2021. Called The LORE, which stands for Language Of Resilient Expression, it started online as part of an artistic response to the pandemic. We’ve been joint facilitators: getting together with small groups of people online, sharing stories of the ways we have managed to cope and keep going through the challenge of covid and austerity and difficulties with health. This was our first go at presenting the workshop face to face. People came and practiced listening to and drawing each other’s stories. Charlie asked participants to reinvent the LORE, and try alternative R words that might help us survive – we heard ‘revolutionary’, ‘rebellious,’ ‘resourceful’ – please add your own, however ‘regrettable’ & join us. We hope to make a book of the LORE one day, in which we collate all we have heard and drawn from and with participants. A kind of survival kit.

Yet a different variety of live drawing was called for by poet Kirsten Luckins, who asked me to record the goings on at an inaugural Women Poets’ Festival, which she was organising with The Rebecca Swift Foundation, to be held at The National Centre for Writing in Norwich, in their epic Tudor Dragon Hall, as well as online. I travelled up with the day’s first speaker, ace poet and friend Jacqueline Saphra.

Her talk followed a guided meditation to begin the event in calm, led by poet Ros Goddard.

As my participation in the guided meditation I also let my ink and water slowly sink into the quiet moment.

Jacqueline gave an inspiring talk on rhyme, which she packed with dazzling examples from some of her favourite poems. I drew what I could catch – trying not to get so absorbed that I forgot to move my brush across the paper.

After a sonnet by American poet Jericho Brown
Some of Anne Sexton’s groundbreaking boldness

Jacqueline’s talk was followed by a presentation from Debris Stevenson who got us all to shake, and talked about what had provoked her towards her path of poetry and performance.

Debris was fired up by grime music and her dyslexia, among other things.
Can’t argue with that.

The last speaker was current TS Eliot prize shortlistee Victoria Adukwei Bulley who gave a talk on the practicalities of getting funded to make work, and showed us clips from her fascinating film, Mother Tongue, which explores language in exile and the poetry born from and inherent in that. Notice a theme?

Shaping one’s thinking through pertinent questions, with Victoria Adukwei Bulley
Translations: A mother is a kind of gold you can’t buy in the market.

There was a great buffet lunch and a fallow period to follow, in which I ran a kind of rolling collage studio – and also read peoples’ fortunes from INDEX.

My scraps find a page of their own in Norwich

The last part of the day heralded the grand announcements of who had won this years Women Poets’ Prize. There were three winners chosen from a shortlist of thirty. You can read more about the judges, all the poets and their brilliant work, on the Rebecca Swift Foundation website, as well as on social media.

The first winner to be announced was Prerana Kumar – a natural performer with a glowing poem.

The huge and ancient wood-beamed hall fell silent. Intimate worlds were spilled by the poets into the room from the stage and even from the video screens. Suddenly after all the busy whir of chat, meeting friends and jotting down ideas, we were in a different space. A mirror to the morning meditation we’d begun with – a contemplative zone.

Winner Dillon Jaxx read their poem via the video link. A fearless piece moving between family dinners to mountain and sea.

I had made over 35 drawings, and was pleased to see that many of the assembled poets had also made fabulous collage poems and zines in my portable studio. It was a truly creative day.

One of the three winners, Jennifer Lee Tsai created a beautiful, distilled atmosphere with this poem inspired by her grandfather

Huge thanks to all those who have shared stories with me, and all those who have found the imagination, space and funding to commission me to do this ongoing work which means so much to me.

And of course, thanks for reading my blog. Wishing you peace and poetry in 2023.

Velkom to ze Staich, olt Frentz

New papercuts: Kaddish for ze Tvince

Over recent weeks I’ve watched astonished – my poems from Velkom to Inklandt coming freshly alive in rehearsals for a stage adaptation that is coming to North London in November. Talented actor Sarah Malin, (who is also a friend and lives on the same street as me in Brixton) succeeded in getting Arts Council funding to develop the book into an hour long show. So now together with director Lucy Richardson and musician Nico Brown, and myself as designer/set maker, we are in full swing towards this new collaboration.

A large scale paper cut to hang as part of an evolving backdrop

Sarah’s late father Morris was cared for in his final years at Nightingale House, a Jewish old peoples’ home in Wandsworth. Initial performances and workshops are taking place there, with and for the residents and carers. The home has generously provided rehearsal space as well.

Transformations in progress – Sarah Malin rehearsing at The Nightingale.

Sarah is also a wonderful writer, and has devised a story to help structure the poems into a framing narrative. She plays the grand daughter, as well as Liesl.

Cutting out Liesl’s garden – for the poem Beink Prektikell

I have found it so fascinating and enlightening to watch and listen to the intense work – as ideas, language, gesture are tried, discussed, inhabited, fused into performance, met in exactitude and inventiveness with music and direction. Nico has been insistent on a real piano, we are lucky that two of the three venues have a baby grand, and for our last night at Camden Peoples Theatre he has hired an upright. We are also lucky to have found theatre maker Carlos Piña to do the lighting, and trainee director Chi, a blaze of iniative, to assist Lucy.

Violins ‘for ze Tvince’

It’s a real education to be part of this detailed journey from poems into drama – keeping to the precision and rhythm that poetry creates and demands, and at the same time offering pace and a relatable story to an audience.

Eppels, Kewkumpers, Ekks, Kepbejjis.

I’m grateful as ever to live near John Purcell Paper who delivered a roll of Japanese mulberry paper and a roll of thick black Canson mi-teintes paper to me early last week so that I could snip into the small hours and not run out.

This week (Thursday) I am also doing a poetry reading at the lovely Chener Books, a story collecting session in Brighton (Saturday) with Charlie Folorunsho at Wildfest, as part of our ongoing work as collaborators and associate artists with Phakama – and then I’m running a poetry collage workshop with Laura Mitchison of On the Record next Wednesday. If you are coming to any of these events THANK YOU and see you soon.

If you’d like to book tickets to see Velkom to Inklandt, there are two live performances in the building and an online offer, at JW3, the big Jewish community centre on Finchley Road, on November 13th. Details and booking via the link.

The following night Monday 14th, we’ll be on at Camden People’s Theatre, I’ll be around at all the public performances and would luff to see Reeters oont Frentz. Meenvial, sanks as effer, for reedink my Blok.

Late last night in the snipping saloon

Watch! Repair!

I was struck by this neon on my way home from a newly allowed jaunt in town – made bright to shout out – but muffled by its own habitual shutters. Metaphor for current self? Imperative to broken world?

I’ve been so grateful to be back at live events these last few weeks, the Poetry London 100th issue celebration, and the following night, a real buzz at the Forward Prize readings. Both these were held at the Southbank Centre. It felt great to be back in that quintessentially public space and share the sensations zipping off language, reforged and flying about in the London air.

Last night more treats, as I sat mesmerised listening to Marcia Farquhar read from her new book Pushing 60 at iconic venue The Horse Hospital, another treasured space. She’s a born performer, funny and serious at the same time.

Marcia Farquhar & friends launching her book Pushing 60 at the Horse Hospital

It’s also been epic to work in real rooms with other people again. I wheeled my trolley of art making gear to Walthamstow, where I was part of two inspiring projects that support refugees and asylum seekers: Stories and Supper & Stories in Transit which had teamed up on a couple of Saturdays for some creative collaborations. We worked together to create new songs and banners to welcome Little Amal to London. I learnt a lot from everyone there and loved working with Debsey Wykes who swiftly made everything into a song as if it was no trouble at all.

Marina Warner and members of Stories and Supper making up lyrics for a welcome song
drawing nice food on welcome flags with a young participant, photos: Hannah Machover.
Little Amal on her long journey, seen here with Alf Dubs.

Also I’ve been teaching some of my classes live again at The Royal Drawing School, though most remain online. I have been lucky to work with some life models who can act. The two IRL ‘Drawing a Story’ classes I ran over the last weeks involved a lot of speedy costume and character changes, as Lidia became a frog, a king, three brothers and various other characters… – and Richard became Sita, Rama, Ravanna, Hanuman and a great variety of demons, in the section I told of the Ramayana. I used this book as a springboard: Rama and Sita, Path of Flames, one of the four books I’ve collaborated on with good friend & storyteller Sally Pomme Clayton. We would love support with our next collaboration, which is a book called The Mighty Goddess, coming out next year with the The History Press. We have a Kickstarter campaign waiting in the wings.

Lidia as enchanted frog in a Russian Fairy Tale
Richard as Sita – in exile in the forest, from the Ramayana
Some drawings I began – this is Sita based on Richard

Other areas of watch & repair have stretched to me patching my parka, replacing the pins with stitches in a sweet old patchwork quilt, and getting to the next stage of studio sort out – which is being masterminded by young artist Joe Hill. His eyes light up spookily at the prospect of creating an organised HQ from my mayhem.

I’ll be escaping both home & studio this Sunday, in Manchester, where I’ll be reading upstairs at The Peer Hat . I get to share the bill with two fabulous poets, Nell Osborne and Sarah-Clare Conlon – so I’m looking forward to meeting them and hearing them read. It’s free and doors open at 6:30pm. It’s been put together by Tom Jenks of zimZalla, publisher (as perhaps you know by now) of INDEX. This is Index’s northern launch. Do come if you can.

A collage flyer by me, with torn pages from a pre internet address book…

Thanks in advance, and thanks for reading.

Velkom to Inklandt

On October 2nd, Short Books published Velkom to Inklandt, a seekventz of 30 poems I’ve written phonetically in the borrowed voice of my German Jewish grandmother, who came to live in London in 1938.

My grandparents were rescued by a scientist called A.V. Hill , instigator of the Council for Academic Refugees, which saved over 900 German Jewish scientists. (It still exists, I was touched to read with a wonderful poet and university lecturer from Baghdad, Nadia Fayidh Mohammed, who’d arrived here two years ago via the same organisation.)

I’ve changed/fictionalised all the family names throughout the poems. My late father, who saw the beginning of this project, felt reassured by this idea. This also freed me up to create a voice that could play with the facts and the character, and elasticate and blur the narratives around them.

It was a total bonus and surprise that Short Books wanted to publish this work, they have not published much poetry before and as they are a small company they need to be careful about what books they can take on. They have a great track record on biography and other practical books…

They came across the poems via my visual art – Aurea Carpenter, one of the partners, had followed her nose and eye to my studio, having liked some drawings I’d hung in the window of the LRB Book Shop last National Poetry Day.

She made her way to South London and I left her to rummage in the plan chest and browser while I made us lunch. What IS this? She asked, having found one of my enormous photocopied Inklisch poems draped over a canvas. I use the giant photocopies at readings so people can get the phonetics….

I explained and she said: Would you read it to me? Of course I refused. (Nonsenz Reeter! I LUFF reading zem! If ennyvun asks me to, reet zem I must!) Have you any more? Would you email some to me?

Aurea went off with a drawing about Balzac and screen prints for her daughter and niece… I emailed her a couple of Inklisch poems and she wrote back saying: our youngest employee, William, is the best at reading them aloud. That sounds like a nice place to work, I thought.

About a month later we arranged to meet again as Aurea needed a different screen print. We were chatting about books and suddenly she said: could WE publish your granny poems? Wow! Of course! I said. What pictures would you do to go with them? I became rather puritanical and replied: Well they’re already visual poems, they don’t need any pictures. She looked a bit disappointed but we soldiered through our cake. I saw that this was a rubbish answer, and offered an idea about using black and white pattern to accompany the poems based on the guinea fowl continental old lady clothes my great granny used to wear… like fabric swatches? asked Aurea, brightening a bit.

A couple of weeks later I went to see Rebecca Nicolson, the other half of Short Books. I showed her the things I’d been doing over the years and we talked business. She too rather insisted that the putative book should have pictures. I loved how she and Aurea had obviously conferred and got me in a pincer movement. When you decide how you’re going to illustrate it, just let us know, she smiled, firm but fair.

Luckily I awoke the next morning to a dream in which the words ‘cut out domestic objects’ were floating in large black cut out letters in front of me. ‘That’s it! I thought. No pictures of people, just hatstands and colanders: the stuff of an ordinary (displaced, European ) life in the London suburbs in the twentieth century.

I started by cutting out a bread basket and a loaf of rye bread.

Then I remembered some scratchy upholstered chairs and the standard lamp. I gradually got used to memorys half light, and cautiously wandered around that interior that had been so familiar to me as a child, amazed to notice the house plants, bedspreads, side tables… I could feel the breeze filling out the gauzy curtains as ghosts came and went, benign and oblivious. The picture below was my first attempt to catch this. Later I developed a version of how I imagined their former apartment in Berlin, in its just left emptiness.

We used that as sekschon header for Ze After Leif – (I always like the pun inherent in ‘curtains’.)

We all had to work as fast as possible to get the book out by this years National Poetry Day, so that we could harness that annual gust to push its small craft out from the harbour of obscurity!

My editor, William Pimlott, the one who’d been so good at reading the poems from the first email,  who is half my age and twice as clever, made several useful suggestions. He’s a Yiddish speaking gentile and knows a lot more about Jewishness than I do. We’d meet with Aurea and Rebecca and the designer Georgia Vaux, and have long but whizzy meetings to work out the title, the cover, typefaces, images. Here are some earlier versions!

I wrote some extra poems to help fill out some of the gaps in the story, enjoying a chance to meet with some less familiar cousins, who kindly shared their stories, again over pastries. Of course I’ve made free with these as well, and can only offer poppy seed apologies for what may seem to be frenkly, a Vepp off Lyze, in which something recognisable may lurk.

We tried to get the spelling consistent, and we argued over the order and what went into each Sekschon. It was an extremely fun and funny process.

Although I’ve been writing these poems for some years, only a few months have passed since Aurea first came round, and I am so surprised to see the book out, and already in Waterstones and Hatchards.

A proper hardback, set with crisp modernist type and my brand new papercuts, it’s a dream: bringing my modest and determinedly ordinary grandmother back to the city we loved and shared.

The Sunday following the books publication I was delighted to get this lovely review in The Observer.

Come and hear some of the poems, and celebrate with me on November 15th at The Poetry Café 7pm with a reading at 8pm.

VOYAGE and other journeys

Over the last couple of years, my story collecting project has been expanding into the rich theme of migration: and I’ve had the chance to hear people tell me about what makes them feel at home: whether it’s a kitchen, a hobby – their body, or a poem…

Londons diversity has always made me relieved to return to it, but many people don’t experience the city as friendly. How do we live in our communities, connect with neighbours, make ourselves heard? These questions seem more urgent than ever, post brexit, where polarities have been amplified, in and outside of our various bubbles.

In Hounslow I was working with Creative People and Places encouraging residents to develop their own modes of story collecting, which we practised by listening, drawing and writing poems together, after initial inky story collecting sessions with me.

IMG_2658

Over at the National Maritime Museum I’d also been listening and collecting, from visitors to the RE*THINK space there, as part of work with The Migration Museum Project. Poet and friend, Karen McCarthy Woolf was writer in residence on this theme. We hatched a plan to collaborate, and make a piece of work to show our findings. This is now manifest as a 36 page book: Voyage, and contains an essay and new poems by Karen, with stories collected and drawn live by me.

As we were addressing the subject of migration, I wanted to supplement the narratives I’d heard at the museum, with some from more recently arrived people, people who might not yet be at the museum visiting stage… so I approached South London Refugee Association, who welcomed me to their drop in. I met and spoke with people there, who shared some of their moving stories with me. Karen and I selected a range of drawings and poems from the work we’d made, the book was supported and introduced by Joanna Salter at the museum, and we in turn were listened to, re paper stock, layout and printing by old friends at Aldgate Press.

We’ve had a lovely article and review of the book, by Bidisha, on the BBC arts website.

VOYAGE reviewed on BBC Arts

There are lots more of the drawings to look at via this link, and a short film of me, made by Chocolate Films where I’m collecting one of the Hounslow stories.

Voyage readings and launch at The European Commission in London:

Europe House, 32 Smith Square SW1

6:30 -8:30 September 15th. Please come along.